Le vent se lève !(Bing Image Creator)

Le vent se lève !… Il faut tenter de vivre !
L’air immense ouvre et referme mon livre,
La vague en poudre ose jaillir des rocs !
Envolez-vous, pages tout éblouies !
Rompez, vagues ! Rompez d’eaux réjouies
Ce toit tranquille où picoraient des focs !

( "LE CIMETIÈRE MARIN" Paul Valéry,1920 )


宵の星あかりが照らす
禁断の樹の実のありか、
海の乙女の語り伝えは
運命の書に今も息づく。

尾をかむ海蛇の眼光に
射られたとき人は悟る、
やがて朽ち果てる身と
時を旅する知恵の石と。

パンか石かを選び続け、
いずれ波に散り一抹の
光にかえる……ならば
いまを只、生きるのみ。

定めの書物に記されぬ
明けの星のきらめきは、
大洋の波をわたる蝶の
羽ばたき、その刹那に

風を越えて……宙へと!


( ポール・ヴァレリー「海辺の墓地」のイメージより )

( 2023.10.25 イラスト作成 Bing Image Creator )

残響(Bing Image Creator) – こちら、ドワーフ・プラネット (downadown.com)


Le vent se lève !


Le vent se lève !…Il faut tenter de vivre ! 

ポール・ヴァレリー「海辺の墓地」(1920)の一節より

西洋では、墓地を文学の題材として
詩的な陰影の深い作品が生まれている。
ポール・ヴァレリー「海辺の墓地」や
シェイクスピア「ハムレット」など……

(日本で墓地を描くのは怪談、漫画?)

Le vent se lève !…Il faut tenter de vivre !
(風立ちぬ、いざ生きめやも)

堀辰雄の小説「風立ちぬ」には
翻訳された「海辺の墓地」の一節が、
印象的に織り込まれている。

信州の四季の移ろいと人の生を重ねて、
風は寒く厳しい季節の到来を予感させるが、
美しく息づく自然そのものでもある。

(立原道造の詩を
読みたくなっちゃったな……)

(ハロウィンのジャックオーランタン
について
思い巡らしていたはずなのに)

立原道造は、堀辰雄や
ポール・ヴァレリー「海辺の墓地」
の影響を受けてはいないだろうか?
(なぜか感触が似ているような……)

立原道造 – Wikipedia

立原道造は、堀辰雄・室生犀星、
中原中也らの影響を受けている。

立原道造はソネットを志向した点で、
定型詩を書いたポール・ヴァレリーと
どこかしら通底する姿勢なのだろうか。
(知的で明晰さのある瑞々しい詩情、
という点でも)


( 2023.10.25 Twitter より )


子守歌


今日の夢
明日の風車
ひとすじの風が
めぐりめぐる
星はきのうのきのう
ずっと前から
丸い夜だった。
 
唄を抱いて
旅していた
夕べの月よ
忘れないでおくれ
虹色のかすかな記憶
星はめぐる 夢の彼方
知っているのは
明日が来るということだけ。


( 2010.8.6 ブログ「こちら、ドワーフ・プラネット」より )
( 2023.10.19 イラスト作成 Bing Image Creator )

こちら、ドワーフ・プラネット (the-wings-at-dark-dawn.com)


Joker in a dream

( in a dream )

上も下も ありまして
裏も表も ありまして

手にした札は
愚者でババで たまに切り札

上も下も かきまぜて
裏も表も まどわして

くるりと逆転 ただいま準備中

( in the transitional winds )

みんなたすける バトルゲームの夢
まだみているの
もうしばらく ずっと夢の中?

Have a nice trick or treat thing.

そろそろ 起きる頃……
潮目が変わる 風が吹きはじめる
夜が 宝物をかくしている



( 2017.10.1 ブログ「こちら、ドワーフ・プラネット」より )
( 2023.10.21 加筆 )
( 2023.9.11 & 10.21 イラスト作成 )

The Wings at Dark Dawn (fairy-scope.com)